Selâmün aleyküm hocam, siteye giremiyorum.
Bahrül medid tefsiri hakkında fikriniz nedir semerkand yayınları Dilaver Selvi tarafından 11 ciltlik yeni tercümesi yapılmış itibar edebilirmiyiz? Abdurrahman Özent – Messenger
*******
Ve aleyküm selam kardeşim;
Evet, maalesef sitede problem yaşıyoruz. İnşaallah uğraşan arkadaşımızın çalışmaları boşa gitmez ve kısa sürede yoluna-yordamına girer, düzelir ümidiyle bekliyoruz. Bu esnada yazılara Google adresinden ulaşabilirsiniz.
İsmini zikrettiğiniz tefsiri anlamak-anlatabilmek için öncelikle müfessiri olan zât-ı şerifi bir nebze tanımak, tanıtmaya çalışmak herhalde isabetli, hatta bu hususta yeterli olacaktır.
Başlıktan da anlaşılacağı üzere müfessirimizin adı Ahmed’dir (k.s.).
Baba adı Muhammed b. Mehdî, künyesi Ebu’l-Abbas, nisbesi Hasenî’dir; Hz. Hasan’ın (r.a.) neslinden gelen şeriflerdendir.
Lakabı İbn Acîbe olup Faslı’dır. Amelde mezhep olarak Mâlikî, meşrepte Şâzelî’dir.
İbn Acîbe (k.s.), 1161 (m.1748) yılında Tanca ile Tıtvan arasındaki Hamîs köyünde dünyaya gelmiş;1224’te (1809) tarihinde Tıtvan yakınındaki Gamare’de vefat etmiştir.
Pek çok âlimden İslâmî ilimleri tahsil eden İbn Acîbe (k.s.), tefsir, fıkıh, hadis, lûgat ve tasavvuf sahalarında elliye yakın eser telif etmiştir. Eserleri daha çok tasavvutla alakalıdır. Tasavvuf terbiyesini Şâzelî-Derkâvî kolundan Şeyh Muhammed b. Habîb Ahmed el-Büzîdî el-Hasenî’den (k.s.) almıştır. Kendisi de Şâzelî-Derkâvî yolunda irşad faaliyetinde bulunmuş bir mürşiddir.
İbn Acîbe hazretlerinin en hacimli eserlerinden biri, sizin de sorunuzda söz konusu ettiğiniz el-Bahru’l-Medîd fî Tefsîri’l-Kur’âni’l-Mecîd isimli tefsiridir. Bu tefsir, Kur’an-ı Kerim’in zâhirî ve bâtınî (tasavvufî) tefsirini cem’eden; rivâyet, dirâyet ve işâret tefsirlerini bir arada veren en önemli tefsirlerden biridir. Müellifin diğer eserlerinden bazıları ise şunlardır:
- el-Fehrese,
- Îkazu’l-Himem fî Şerhi’l-Hikem,
- el-Fütuhatü’l-İlahiyye fî Şerhi Mebâhisi’l-Asliyye,
- Mi’râcü’t-Teşevvüf ilâ Hakâiki’t-Tasavvuf,
- Divan. [Bkz. İstanbul Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 2011, sayı: 25, Sayfa: 210-222]
N e t i c e
Böylesine âlim-ârif-fâzıl bir zâtın anlatılan evsaftaki tefsirinin muteber olacağı aşikârdır. Ancak sözünü ettiğiniz tercemeyi görmüş değilim. Mâlumunuz, terceme bir eserin aslının aynı değildir. Bir bakıma mütercimin, ilmî dirayeti dâhilinde asıldan anladığını anlattıklarıdır. Bu itibarla şayet ilmî alt yapınız müsait ve de okumak isterseniz, aslıyla birlikte takip etmenizin daha faydalı ve daha verimli olacağı âcizane mülâhazamdır. Okumanız esnasında gerek terceme, gerekse dizgi-tertip-baskı hususlarında gözünüze ilişen noktalar olursa işaretler, mütercim veya yayınevini haberdâr edersiniz. En azından gelecek baskılarda dikkate alınır, eserin ikmâl ve itmâmında katkınız-hizmetiniz olmuş olur.